MyKronoz ZeWatch Podręcznik Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Podręcznik Użytkownika dla Smartwatche MyKronoz ZeWatch. MyKronoz ZeWatch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 116
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

10The product can be charged with the AC power supply (110 V – 240 V) or directly via USB (5 V). Thesuppliedchargingclipisspecicallydesignfor

Strona 3

100Product kan worden geladen met AC adapter. (110V-240V) of via USB (5V). De bijgeleverde oplaad klip is speciaal ontworpen voor ZeWatch en dient cor

Strona 4 - USER GUIDE

101Een aanduiding verschijnt op het scherm om aan te geven dat de batterij wordt opgeladenAls de batterij helemaal leeg is kan het scherm ge-durende e

Strona 5

1025. SYNCHRONISATIEBij het eerste gebruik is het belangrijk om uw telefoon via Bluetooth® te synchroniseren met ZeWatch. Wanneer ZeWatch wordt uitges

Strona 7

1046. GESPREKKENBeantwoord een gesprekdruk tweemaal na mekaar op de GROENE knopBeinding een gesprekHou de RODE knop gedurende 2 seconden inge druktWei

Strona 8 - 2. SPECIFICATIONS

105GROENE knopRODE knop

Strona 9

1067. TIJD INSTELLENGelieve uw polshorloge regelmatig op te laden te-neinde te voorkomen dat het op nul springt.Houd de GROENE knop ingedrukt gedurend

Strona 10 - 4. CHARGING

107GROENE knopRODE knop

Strona 11

108Nadat u uw MyKronoz-armband gesynchroniseerd heeft, worden de op uw telefoon ontvangen geluidssi-gnalen direct doorgeschakeld naar uw armband.Na sy

Strona 12 - 5. PAIRING

109De afstand waarbinnen het MyKronoz-product via Bluetooth® technologie kan communiceren met uw telefoon is ongeveer 10 meter. Wanneer ZeWatch de ver

Strona 13

11A progress bar in the battery indicator conrms thecharging activity.If the battery is completely discharged, the display may be blank for

Strona 14 - 6. CALLS

110 Het is mogelijk om het scherm om te draaien zodat je de tijd en informatie van ZeWatch met alle gemak kunt lezen1/ Druk tegelijkertijd op de rode

Strona 16 - 7. SETTING THE TIME

112SAFETY INFORMATIONLEGAL INFORMATIONPlease read the instructions carefully. Do not use this device near a sink or other wet areas.. Please only use

Strona 17

113FCC NOTICE : This equipment complies within the li-mits of a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designe

Strona 18 - 9. MUSIC PLAYER

114After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the fol-lowing applies: Electrical and electronic devic

Strona 20 - 11. HOW TO WEAR ZEWATCH

www.mykronoz.com© KRONOZ LLC. - Tous droits réservés

Strona 21

12WhenusingtheZeWatchforthersttime,itneedstobe synchronised with your phone for Bluetooth® com-munication. Steps to take : You only need t

Strona 23

14Answer a callPress the GREEN button twice quickly.End a callHold the RED button for 2 secondsReject a callPress the RED button twiceMute a callPress

Strona 24 - 1. CARACTÉRISTIQUES

15GREEN ButtonRED Button

Strona 25

167. SETTING THE TIMEMake sure you keep the bracelet charged to avoid the time being reset.Press and hold the GREEN button for 3~5 seconds to display

Strona 26 - 2. SPÉCIFICATIONS

17GREEN ButtonRED Button

Strona 27

18Once your phone and your MyKronoz bracelet are syn-chronised, your phone’s audio alerts will be transferred directly to the bracelet.Once the Blueto

Strona 28 - 3. ALLUMER / ETEINDRE

19The operating distance via Bluetooth® between the MyKronoz product and your phone is about 10 metres.If the ZeWatchloses the connection with your ph

Strona 30 - 5. SYNCHRONISER

20 It’s possible to switch the screen round so the time and information are displayed on ZeWatch for rea-ding comfortably 1/ Press the red and green b

Strona 32 - 6. APPELS

GUIDE UTILISATEURFrançais

Strona 33 - Bouton ROUGE

CARACTÉRISTIQUESSPÉCIFICATIONSALLUMER/ÉTEINDRECHARGERSYNCHRONISERAPPELSRÉGLER L’HEURENOTIFICATIONS AUDIOSLECTEUR DE MUSIQUEALERTE ANTI-VOLCOMMENT PORT

Strona 34 - 7. RÉGLER L’HEURE

241. CARACTÉRISTIQUESBouton VERTBouton ROUGESignal de connexionIndicateur de batterieEcran OLED

Strona 35

25Fonction du Bouton VERTRépondre à un appel Augmenter le volumeFonction du Bouton ROUGEAllumer et éteindre le braceletRaccrocheràland

Strona 36 - 8. NOTIFICATIONS AUDIOS

262. SPÉCIFICATIONSZeWatch• Version Bluetooth® : V2.1• Voltage : 3.6V – 4.2V - Ampérage : 45mA• Fréquence : 2.4GHZ• Autonomie en communication : 2

Strona 37 - 10. ALERTE ANTI-VOL

27Avertissement de fonctionnementCe produit MyKronoz a été conçu pour recevoir vos appels : il est recommandé de l’utiliser pour des conversationst

Strona 38 - 10. COMMENT PORTER ZEWATCH

28Ce produit peut se charger via le courant alternatif (110 – 240V) ou directement par USB (5V). Lapincedechargeincluse est spéciquement déve-

Strona 39

29Une barre de progression sur l’indicateur de batterie conrmelachargeen cours.Si la batterie est complètement déchargée, l’écran peut être étein

Strona 40 - MANUAL DE USO

English FrançaisEspañolItalianoDeutschNederlandsPage 4Page 22Page 40Page 58Page 76 Page 94

Strona 41

30Lors de la première utilisation, il est impératif de syn-chroniser votre téléphone en Bluetooth® avec ZeWatch. 5. SYNCHRONISERProcédure à suivre : L

Strona 43

326. APPELSRépondreAppuyer 2 fois sur le bouton VERT rapidementRaccrocherMaintenir appuyé le bouton ROUGE pendant deux secondes pour raccrocherRe

Strona 44 - 2. ESPECIFICACIONES

33Bouton VERTBouton ROUGE

Strona 45

347. RÉGLER L’HEUREMerci de bien veiller au rechargement fréquent de votrebracelet an d’éviterla remise à zérode votrehorloge.Appuyer sur l

Strona 46 - 3. ENCENDER/APAGAR

35Bouton VERTBouton ROUGE

Strona 47

36Après avoir synchronisé votre bracelet MyKronoz, les noticationssonoresreçuessurvotretéléphoneserontdirectement basculées sur votre bracele

Strona 48 - 5. SINCRONIZACIÓN

37La distance de fonctionnement du produit MyKronoz est d’environ 10 mètres avec votre téléphone via la technologie Bluetooth®.Lorsque ZeWatchperd la

Strona 49

38Ilestpossibled’inverserl’écranand’avoirl’heureetles informations de ZeWatch avec un vrai confort de lecture 1/ Appuyer sur la touche rouge

Strona 51

USER GUIDEEnglish

Strona 52 - 7. AJUSTAR LA HORA

MANUAL DE USOEspañol

Strona 53

CARACTERÍSTICASESPECIFICACIONESENCENDER/APAGARCARGARSINCRONIZACIÓNLLAMADASAJUSTAR LA HORANOTIFICACIONES SONOROSLECTOR DE MÚSICAAVISOS ANTIRROBOCÓMO LL

Strona 54 - 9. LECTOR DE MÚSICA

421. CARACTERÍSTICASbotón VERDEbotón ROJOSeñal de conexiónIndicador de bateríaPantalla OLED

Strona 55 - 10. AVISOS ANTIRROBO

43Función del botón VERDEResponder una llamada Subir el volumenFunción del botón ROJOEncender y apagar la pulseraColgaralnaldeunallamadaBajar e

Strona 56 - 11. CÓMO LLEVAR ZEWATCH

44ZeWatch• Versión Bluetooth®: V2.1• Tensión: 3,6 V – 4,2 V• Amperaje: 45 mA - Frecuencia = 2,4 GHZ• Autonomía en conversación = 2 a 3 horas• Aut

Strona 57

45Advertencia de funcionamientoEste producto MyKronoz ha sido diseñado para recibir llamadas: se recomienda utilizarlo en conversaciones telefónicas c

Strona 58 - ISTRUZIONI PER L’USO

46Este producto puede cargarse a través de corriente al-terna (110 – 240 V) o directamente por USB (5V).El clip de carga suministrado esta espec

Strona 59

47Una barra de progreso en el indicador de la batería conrma la carga.Si la batería está completamente descargada, la pan-talla puede quedarse blan

Strona 60 - 1. CARATTERISTICHE

48Cuando utilice la pulsera por primera vez, debe sincro-nizar su teléfono en Bluetooth® con ZeWatch.5. SINCRONIZACIÓNCuando ZeWatch está apagado, pul

Strona 62 - 2. SPECIFICHE

CHARACTERISTICSSPECIFICATIONSTURNING ON / OFFCHARGINGPAIRINGCALLSSETTING THE TIMEAUDIO NOTIFICATIONSMUSIC PLAYERANTI-THEFT ALERTHOW TO WEAR ZEWATCH681

Strona 63

506. LLAMADASResponderPulse 2 veces el botón VERDE rápidamente para responderColgarMantenga pulsado el botón ROJO durante 2 segun dos para colgarRecha

Strona 64 - 4. RICARICARE

51botón VERDEbotón ROJO

Strona 65

527. AJUSTAR LA HORAAsegúrese de cargar con frecuencia la pulsera para evi-tar el reinicio del reloj.Mantenga pulsado el botón VERDE para 3 ~ 5 segund

Strona 66 - 5. ABBINAMENTO

53botón VERDEbotón ROJO

Strona 67

54Tras haber sincronizado su pulsera MyKronoz, los avi-sos sonoros recibidos en su teléfono pasarán directa-mente a la pulsera.Una vez sincronizado a

Strona 68 - 6. CHIAMATE

55La distancia de funcionamiento del producto MyKro-noz es de aproximadamente 10 metros con su teléfono a través de la tecnología Bluetooth®.Cuando Ze

Strona 69 - Tasto ROSSO

56Es posible invertir la pantalla para obtener la hora y la información de ZeWatch con una auténtica comodidad de lectura1/ Pulsar la tecla roja y la

Strona 71

ISTRUZIONI PER L’USOItaliano

Strona 72 - 9. LETTORE MUSICALE

CARATTERISTICHESPECIFICHEACCENDERE/SPEGNERERICARICAREABBINAMENTOCHIAMATEREGOLAZIONE DELL’ORANOTIFICHE SONORELETTORE MUSICALEFUNZIONE ANTIFURTOCOME IND

Strona 73 - 10. FUNZIONE ANTIFURTO

61. CHARACTERISTICSGREEN buttonRED buttonConnection signalBattery indicatorOLED screen

Strona 74 - 11. COME INDOSSARE ZEWATCH

601. CARATTERISTICHETasto VERDE Tasto ROSSOSegnale di connes-sioneIndicatore batteriaDisplay OLED

Strona 75

61Funzione del Tasto VERDE Rispondere a una chiamata Alzare il volumeFunzione del Tasto ROSSOAccendere e spegnere il braccialettoAgganciareallane

Strona 76 - BEDIENUNGSANLEITUNG

622. SPECIFICHE ZeWatch• Versione Bluetooth®: V2.1• Tensione: 3,6V – 4,2V • Amperaggio: 45mA - Frequenza = 2,4GHZ• Autonomia in conversazione = 2-

Strona 77

63Avvertenze di funzionamentoQuesto prodotto MyKronoz è stato studiato per rice-vere le chiamate: si raccomanda di utilizzarlo per brevi conversazioni

Strona 78 - 1. MERKMALE

64Per accendere ZeWatchTenere premuto il tasto ROSSO Per spegnere ZeWatchQuando il display è attivo, tenere premuto il tasto ROS-SOIl prodotto può ess

Strona 79

65Una barra di avanzamento dell’indicatore di batteria conferma la carica.Se la batteria è completamente scarica, il display può rimanere inattivo per

Strona 80

665. ABBINAMENTOAl primo utilizzo, è necessario abbinare il cellulare con il ZeWatch tramite Bluetooth®. Quando ZeWatch è spento, premere il Tasto ROS

Strona 82 - 4. LADEN

686. CHIAMATERisponderePremere 2 volte il tasto VERDE velocemente per rispondereRiagganciareTenere premuto il tasto ROSSO per 2 secondi per riagganci

Strona 83 - Ladetätigkeit

69Tasto VERDETasto ROSSO

Strona 84 - 5. SYNCRHONISIERUNG

7Function of the GREEN buttonAnswering a call Increasing the volumeFunction of the RED buttonSwitching the bracelet on and offHanging up after a call

Strona 85

707. REGOLAZIONE DELL’ORASi prega di fare attenzione a ricaricare spesso il braccia-letto per evitare l’azzeramento dell’orologio.Tenere premuto il ta

Strona 86 - 6. ANRUFE

71Tasto VERDETasto ROSSO

Strona 87 - ROTEN Taste

72Dopo aver abbinato il braccialetto MyKronoz, gli avvisi sonori emessi dal cellulare saranno trasferiti diretta-mente al braccialetto.Una volta fatto

Strona 88 - 7. UHRZEIT EINSTELLEN

73La distanza di funzionamento tramite la tecnologia Bluetooth® del prodotto MyKronoz con il cellulare è di circa 10 metri.Se il ZeWatchperde la conne

Strona 89

74È possibilefar ruotare lo schermo afnché l’ora e leinformazioni di ZeWatch siano leggibili al meglio.1/ Premere simultaneamente il tasto

Strona 92 - 11. WIE TRÄGT MAN ZEWATCH

MERKMALETECHNISCHE DATENEIN- UND AUSSCHALTENLADENSYNCRHONISIERUNGANRUFEUHRZEIT EINSTELLENAKUSTISCHEN SIGNALSMUSIK PLAYERDIEBSTAHLSCHUTZ FUNKTIONWIE TR

Strona 93

781. MERKMALEGRÜNEN TasteROTEN TasteVerbin-dungssignalBatterie-anzeigeOLED Display

Strona 94 - GEBRUIKSAANWIJZING

79Funktion der GRÜNEN TasteEntgegennehmen eines AnrufsDie Lautstärke erhöhenFunktion der ROTEN TasteEin- und Ausschalten des ArmbandesAmEndeeinesAn

Strona 95

8ZeWatch• Bluetooth® version: V2.1• Voltage: 3.6 V – 4.2 V• Current: 45 mA - Frequency = 2.4 GHz• Talk time = 2 to 3 hours• Standby time = 72 hou

Strona 96 - 1. KENMERKEN

802. Technische daten von ZeWatchZeWatch• Bluetooth® Version: V2.1• Spannung: 3.6V – 4.2V• Stromstärke: 45mA - Frequenz = 2.4GHZ• Gesprächszeit =

Strona 97

81BetriebswarnungDas Gerät MyKronoz wurde entwickelt, um Ihre Anrufe entgegenzunehmen: Es wird empfohlen, das Gerät für kurze Telefongespräche zu nutz

Strona 98 - 2. SPECIFICATIES VAN ZEWATCH

82Einschalten ZeWatchDrücken und halten Sie die ROTE Taste.Ausschalten ZeWatchWenn das Display aktiv ist, drücken und halten Sie die ROTE TasteDieses

Strona 99

83Ein Fortschrittsbalken in der Batterieanzeige bestätigt Ladetätigkeit.Wenn der Akku vollständig entladen ist, das Display kann für ein paar Minuten

Strona 100 - 3. AAN- EN AFZETTEN

845. SYNCRHONISIERUNGBei der ersten Verwendung muss das Telefon über Bluetooth® mit ZeWatch synchronisiert werden. Wenn das ZeWatch ausgeschaltet ist,

Strona 102 - 5. SYNCHRONISATIE

866. ANRUFEEinen anruf annnehmenDen GRÜNEN Knopf zweimal schnell drückenEinen anruf beendenDen ROTEN Knopf 2 Sekunden lang gedrückt haltenEinen anruf

Strona 103

87GRÜNEN TasteROTEN Taste

Strona 104 - 6. GESPREKKEN

887. UHRZEIT EINSTELLENBitteachtenSiedarauf, dass Sie Ihr Armbandhäugladen, um zu vermeiden, dass sich die Uhr auf null zurückstellt.Drücken

Strona 105 - RODE knop

89GRÜNEN TasteROTEN Taste

Strona 106 - 7. TIJD INSTELLEN

9Warning about operationThis MyKronoz product is designed for receiving calls. We recommend using it for short phone calls to pre-serve battery charge

Strona 107

90Nach der Synchronisierung Ihres MyKronoz Arm-bandes, werden die auf Ihrem Telefon eingehen-den Benachrichtigungstöne direkt auf Ihr Armband umgescha

Strona 108 - 9. MUZIEKSPELER

91Die Betriebsentfernung zwischen dem MyKronoz Gerät und Ihrem Telefon über Bluetooth® beträgt circa 10 Meter.Wenn ZeWatchdie Verbindung zu Ihrem Tele

Strona 109 - 10. ANTI-DIEFSTALFUNCTIE

92Man kann das Display umdrehen und so die Uhrzeit und die ZeWatch Informationen bequem ablesen.1/ Drücken Sie gleichzeitig auf die rote und die grüne

Strona 111

GEBRUIKSAANWIJZINGNederlands

Strona 112 - LEGAL INFORMATION

KENMERKENSPECIFICATIESAAN- EN AFZETTENOPLADENSYNCHRONISATIEGESPREKKENTIJD INSTELLENGELUIDSSIGNALENMUZIEKSPELERANTI-DIEFSTALFUNCTIEHOE DRAAG JE DE ZEWA

Strona 113

961. KENMERKENGROENE knopRODE knopVerbindings signaalBatteri-jlampjeOLED-scherm

Strona 114

97Functie van de GROENE knop Een oproep beantwoordenHet volume luider zettenFunctie van de RODE knopDe polshorloge aan- en uitzettenOphangen aan het e

Strona 115

982. SPECIFICATIES VAN ZEWATCHZeWatch• Bluetooth® versie: V2.1• Voltage: 3.6V – 4.2V - Stroomsterkte: 45mA• Frequentie = 2.4GHZ• Spreek tijd = 2 t

Strona 116

99WaarschuwingenDit MyKronoz product is ontworpen om uw oproepen te ontvangen: het wordt aangeraden om het apparaat te gebruiken voor korte telefoonge

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag